論文- 江藤 裕之 -
表示方法: 表示形式: 表示順:
件数:49件
[2017]
1.Rethinking Grammar-Translation Method: Potentiality of the Super-literal Translation for English Language Teaching.[Proceedings of the 16th International Conference on Translation,ICT16,(2017),684-696]Hiroyuki Eto
[2016]
2.Textual criticism and exegesis in East Asia and the West: A comparative study.[Bulletin of Asian Studies (21st Century Asian Studies Association, Kokushikan University),14,(2016),111-126]Takemura, Eiji, Ito Takayuki; and Eto, Hiroyuki
[2015]
3.言語と文化の学としての国学とフィロロギー(西洋文献学)の知的平衡性.[Journal of Japanese Language and Culture (Japanese Department, Faculty of Liberal Arts, Thammasat University),2(1),(2015),7-25]江藤裕之
[2013]
4.フィロロギーとしての国学研究―村岡典嗣と芳賀矢一のフィロロギー理解と国学観.[東北大学国際文化研究科論集,21,(2013),57-69]江藤裕之
[2012]
5.英語論文作成マニュアルにおける英文法解説:慣用よりも論理に重点を置く規範英文法.[国際文化研究科論集,20,(2012),181-189]江藤裕之
6.Etymological inquiry in a quest for the universality of human cognition: Focusing on word formation by sound symbolism..[Typological Studies on Languages in Thailand and Japan,(2012),33-44]Hiroyuki Eto
[2011]
7.英語論文作成マニュアルの特徴とアカデミック・ライティングの授業への応用―MLA, APA, CHicagoの比較から.[東北大学国際文化研究科論集,19,(2011),117-125]江藤裕之
[2010]
8.Amerikanischer Strukturalismus und deutsche inhaltbezogene Sprachwissenschaft.[Multiple Perspectives on English Philology and History of Linguistics,(2010),341-378]Hiroyuki Eto
9.ダンテ『神曲』にみるルネサンス精神ー言葉の力・文学の力.[『芸術都市の誕生』,(2010),198-219]江藤裕之
[2009]
10.C. T. Onions and Japan: Influence of His Grammar on English Language Education in Japan.[東北大学国際文化研究科論集,17,(2009),117-127]Hiroyuki Eto
11.Loan Words as an "Epilinguistical" Tool: Comparison betwenn English and Japanese..[Epilanguage,(2009),203--214]Hiroyuki ETO
12.『源氏物語』の感染教育力.[『日本の心と源氏物語』,(2009),174-209]江藤裕之
13.To “Philologize” a Philological Inquiry: Review of George J. Adler’s Perception of Wilhelm von Humboldt’s linguistic Theory.[Metaphilologie,(2009),75-89]Hiroyuki Eto
[2008]
14.understandの意味と意味変遷:比較的、及び通時的視点から.[国際文化研究科論集,16,(2008),17-31]江藤裕之
15.The philological and exegetical approach to language and culture in the history of language study in Japan.[Language Sciences,30(5),(2008),546-552]Eto, Hiroyuki
10.1016/j.langsci.2007.07.005
16.The influence of 19th-century historical-comparative linguistics in Japan, with a focus on English studies in Japan in its early stage.[Bulletin of Nagano College of Nursing,10,(2008),1-10]Eto, Hiroyuki
17.翻訳という名のアート―言葉の置き換えから創作へ.[國文學,53(7),(2008),108-115]江藤裕之
[2007]
18.通時的・統語論的視点から見たcareとcureの意味の相違――care概念を考えるひとつの視点として.[長野県看護大学紀要,9,(2007),1-8]江藤裕之
19.批判から解釈へ――翻訳における解釈の意味を考える.[長野県看護大学紀要,9,(2007),9-18]水嵜知子、江藤裕之
20.古代母権制社会研究の今日的視点――神話と語源からの思索・素描.[実践女子大学生活科学部紀要,44,(2007),73-100]松田義幸、江藤裕之
Page: [1] [2] [3] [next]
戻るこのページのトップへ
copyright(c)2005 Tohoku University